Sunday, November 4, 2012

English Teaching


Ahdi Riyono


Most young learners consider tense as one of the difficult parts of English lesson. It is due to the differences between Indonesian and English. Therefore, teachers need to take an immediate action to overcome this matter. Dealing with this, Jufrizal (2008) suggests some steps to minimize the problem faced by Indonesian Students by strengthening students’ awareness of the nature of English grammar.  To achieve the purpose, daily practices must be taken for granted. Since practices will make perfect. The purpose of learning English is used to communicate with international communities. Communication is nonverbal as well as verbal.  Neurolinguistic  programming (NLP) in English teaching can be used to help the students become aware at a feeling level of the conceptual meaning of a grammatical structure. NLP is a collection of techniques, patterns, and strategies for assisting effective communication, personal growth and change, and learning. It is based on a series of underlying assumptions about how the mind works and how people act and interact.

Keywords: Teaching English, Young Learners, and Neurolinguistics Programming.

  1. Introduction

Most young learner considers tense as one of the difficult parts of English lesson. This is because tense is difficult to master well by the students. As a simple indicator, students commonly think that there are twelve or maybe sixteen tenses in English. This conceptual confusion leads to low performance to apply tense of English under the right circumstances.  Tense has to do with time-relation, so that tense are different forms, which a verb assumes to indicate the time of action or state. Similarly, Comrie (1985) states that tense is a grammaticalized expression in time. Sometimes we find difficulties to differ tense from time, because according to Comrie (1985), the idea of locating situation in time is purely a conceptual notion and independent of the range of distinction made in particular language. In order to avoid this ambiguity, it is important to keep the two concepts of time and tense strictly apart.
English is considered as tenseness language, meanwhile, Indonesian can be categorized as tenseness language.  In English, tense belongs to one of grammatical categories indicating the time of the action or state through its verb. Meanwhile, Indonesia does not have grammatical category of tense to locate an event in time. Therefore, in Indonesian, time of the action is realized using adverb of time.
  1. Teaching English for Young Learners

The Introduction of English in primary school relates to the age factor. One of the basic underlying points is exploiting the greater plasticity of the young child’ brain (Bialystok and Hakuta, 1999). Singleton and Ryan (2001) presented a survey in regarding reasons for teaching English at primarily level that do not rely on the claim of the best time to learn language,  they are:
1) Giving more opportunity to children understand foreign cultures to be more tolerant to others, (2) maximizing learning time for important languages-the earlier you start the more time you get, (3) Starting with early foreign language instruction, so that on the text level language can be used as an instructional medium.
It can be concluded that young learner have more changes than adult to learn language since they have more advantageous natures. Other suggestions proposed by Brumfit (1991 ) for better learning are:
v  That the brain is more adaptable before puberty than after, and that acquisition of languages is possible without self consciousness at early age.
v  That children have fewer negative attitudes to foreign languages and cultures than adults, and that consequently they are better motivated than adults.
v  That children’s language learning is more closely integrated with real communication because it depends more on the immediate physical environment than does adult language.
v  That children devote vast quantities of time to language learning, compared with adults and they are better they do more of it.
Neurolinguistic  programming (NLP) in English teaching can be used to help the students become aware at a feeling level of the conceptual meaning of a grammatical structure. NLP is about communication (Shipman, 2003:5). One of the principles of NLP is that we are always communicating, and most of our communication is other than words. In line with this, Revell and Norman, 1997:14) maintain that
NLP is … a collection of techniques, patterns, and strategies for assisting effective communication, personal growth and change, and learning. It is based on a series of underlying assumption about how the mind works and how people act and interact.

In addition, NLP is about how language affects us. Language affects how we think and respond. The very process of converting experience into language requires that we condense, distort, and summarize how we perceive the world. NLP also provides questions and patterns to make communication more as we intend.  Learning language through NLP can also add awareness and consumer protection for your mind. In education, NLP’s practical applications include understanding how we learn and developing strategies for both students and teachers. Through NLP, Teachers and parents gain concrete methods for helping children well in school. Classroom teachers are incorporating key pieces of the NLP approach into their teaching methods and classroom management.
         While in learning, Ellis (1985) described a learning styles as the more or less consistent way in which a person perceives, conceptualizes, organizes and recalls information. Your students’ learning styles will be influenced by their genetic make-up, their previous learning experiences, their culture and the society they live in. As teachers, we should be aware that your students have a range of learning styles
         There are many ways of looking at learning styles. Here are some of the most widely used classification systems that have been developed. According to Richard Bandler and John Grinder in the field of NLP, there are three kinds of learning styles.
1) Visual learners, these learners need to see the teacher’s body language and facial expression to fully understand the content of a lesson. They tend to prefer sitting at the front of the classroom to avoid visual obstructions (e.g. people’s heads). They may think in pictures and learn best from visual display including diagrams, illustrated handout, whiteboard pictures, demonstrations, flipcharts and hand out. During a classroom discussion, visual learning often prefers to take detailed notes to absorb the information.
2). Auditory Learners, they learn best through verbal information delivery, discussions, talking things through and listening to what others have to say. Auditory learners interpret the underlying meanings of speech through listening to tone of voice, pitch, speed and other nuances. Written information may have little meaning until it is heard.
3). Kinesthetic learners, they learn best through a hands-on approach, actively exploring the physical world around them. They may find it hard to sit still for long periods and may become distracted by their need for activity and exploration.
         Berman (1998), cited by Brewster, Ellis and Girard (2008), writes that in an average class of adults, twenty-nine per cent (29%) will be predominantly visual learners, thirty-four percent (34%) auditory and thirty-seven per cent (37%) kinesthetic. Then, he adds that the understanding of children aged five to seven years old comes through the hands, eyes, and ears, so, the physical world is dominant at all times. He also writes that most young children have the ability to store memories by associating them with their senses, and may even have the ability to ‘cross-sense’

  1. Learning Circle

David Kolb developed this system and first published it in 1984. Kolb’s learning theory sets out four distinct learning styles, which are based on a four-stage learning circle:
 a) Do (concrete experience-demonstration, taking to others, observation).
 b) Review (Reflect on experience-what do you already know? / teacher assessment/ students self-assessment of their work).
c)  Learn (abstract conceptualization-relate experience to theory).
 d)  Apply (active experimentation-how can I do it better next time).   
This learning circle suggests that teachers should plan lessons that follow Kolb’s circle so that learning is well structured and so that all styles are visited.  Being aware of sensory elements and ensuring that these also included in your teaching styles will give your courses the most impact.
  1. Design of Language Learning

Four key principles lie at the heart of NLP (O’connor and McDermott, 1996; revell and Norman, 1997; Richards and Rodgers, 2001).
    1. Outcomes: the goals or ends. NLP claims that knowing precisely what you want helps you achieve it. This principle can be expressed as “know what you want.”
    2. Rapport: a factor that is essential for effective communication-maximizing similarities and minimizing differences between people at a nonconscious level. This principle can be expressed as “Establish rapport with yourself and then with others.
    3. Sensory acuity: noticing what another person is communicating, consciously and nonverbally. This can be expressed as “use your senses. Look at, listening to, and feel what is actually happening.”
    4. Flexibility: doing things differently if what you are doing is not working: having a range of skills to do something else or something different. This can be expressed as “keep changing what you do until you get what you want.
Revell and Norman (1997) say that presupposition that guide to language teaching is “Communication is nonverbal as well as verbal”- they discuss the 2kinds of nonverbal messages teachers consciously or unconsciously communicate to learners in classroom.  
            What do NLP language teachers do that make them different from other language teachers?  According to NLP, they seek to apply the principles in their teaching and this leads to different responses to many classroom events and processes. For example, one of the four central principles of NLP centers on the need for “rapport”
            Rylatt and Lohan (in Richards and Rodgers, 2001) give the following examples of how a teacher might apply rapport in responding to the following statements from students:
a)      I hate this stuff. It is such a waste of time.
b)      Everyone says that. It makes me sick.
c)      I can’t do it.
d)     This is all theory
In establishing rapport, the teacher could respond:
a) Is a part of you saying that you want to be sure your time is well spent today?
b) who says that?
c) what, specifically, can’t you do?
d) are you saying you want practical suggestions?

  1. Procedure

Here is the procedure how to teach present continuous tense through NLP. The lesson begins with a guided fantasy of eating a food item and then reflecting on the experience.
    1. Students are told that they are going on an inner grammatical experience as you eat a biscuit.
    2. Check that they understand vocabulary of the experience (smell, taste, chew, swallow, bite, lick, etc).
    3. Students are asked to relax, close their eyes, and “go inside. “ Once “inside. “ they listen to the teacher-produced fantasy, which is given as the following:
    4. “Imagine a biscuit. A delicious biscuit. The sort you really like. Pick it up and look at it closely. Notice how crisp and fresh it is. Smell …….etc.
    5. Ask the students to describe how they are feeling now
    6. Ask them to say again the sentence that describes what they are feeling now.
    7. Put a large piece of paper on the wall with the words I am chewing the biscuit.
    8. Ask them to say the sentence “  I am really enjoying eating this biscuit”

  1. Conclusion

NLP practitioners believe that if language teachers adopt and use the principles of NLP, they will become more effective teachers. In language teaching, the appeal of NLP to some teachers stems from the fact that it offers set of humanistic principles that provide either a new justification for well-known techniques from the communicative or humanistic repertoire or different interpretation of the role of the teacher and the learner, one in harmony with many learner-centered, person-centered views.

Bialystok, E. and K. Hakuta. 1999. Confounded age: Linguistic and cognitive factors in age differences for second language Acquisition: Second Language Acquisition and the critical Period hypothesis. In D. Birdsong. (ed). New jersey, Laurence Erlbaum Associates.

Brewster, Jean, and Gail Ellis with Denis Girard.2008. The Primary English Teacher’s Guide. Edinburgh: Perason Education Limited.
Comrie, B. 1985. Tense. Cambridge: Cambridge University Press

Hawanti, Santhy. 2011. ‘Teaching English in Indonesia Primary School: The Missing link’. Paper presented in 3rd Conference on TEFL held at UMP.

Jufrizal. 2008. ‘Minimizing Problems faced by Indonesian Students in Learning and Understanding tense and Aspect of English’. Paper presented in 1 st conference on TEFL held at Muhammadiyah University of Purwokerto.

Petty, G .2004 .Teaching Today 3rd Edition, Nelson Thomes Cheltenham.

Shiman, Dee. 2003. A brief Introduction to Neuro-Linguistic Programming.    Rainbow Journal Spring.

Richard, Jack C, Theodore S. Rodgers. 2001. Approaches and methods in Language Teaching. Second edition. Cambridge: Cambridge University Press.


Saturday, November 3, 2012



Oleh Ahdi Riyono*

Hallo, salam jumpa kembali dalam rubrik bahasa majalah kampus PEKA. Kali ini kakak akan sedikit membahas sesuatu yang mungkin kita anggap tabu dan jijik, tapi, toh itu adalah suatu realitas sosial yang terkadang kita, baik sadar maupun tidak, pasti pernah mengatakannya. Jadi, saya tidak segan untuk membahasnya kali ini. Trus apa sesuatu yang dianggap tabu, dan kotor itu?, sesuatu itu adalah makian atau kalau dalam bahasa JK disebut ‘pisowan’ . Masyarakat tutur JK memiliki keunikkan atau kekhasan dalam berbicara, termasuk dalam memaki (baca: misuh). Ok, mari kita simak bersama apa sebenarnya memaki itu dan bagaimana cara ‘wong JK memaki dan menggunakannya.
Kalao kita sedikit mau memperhatikan seseorang  dalam mengekspresikan keinginan, emosi dan keadaan jiwa, mereka sering menggunakan gerak dan bahasa. Bahasa sendiri dalam kehidupan kita sehari-hari merupakan sarana komunikasi  yang sangat penting dan paling efektif. Dalam bahasa pula terdapat cara pandang kita terhadap dunia (worldview) sebagaimana pernah dikatakan Anna Wierzbicka (1992) ”each language… contains a characteristic worldview”.   
Oleh sebab itu,  tanpa bahasa segala bentuk aktivitas  dan interaksi sosial tidak dapat berjalan dengan baik, dan lancar. Begitu juga, ketika kita dalam keadaan jengkel, ketidaksenangan, dan ketidakpuasan terhadap sesuatu, biasanya kita disamping menggunakan gerakan-gerakan anggota tubuh kita, juga menggunakan bahasa (baca: kode) untuk mengekspresikan emosi kita, yaitu dengan memanfaatkan kata-kata makian.
 Kata-kata makian bagi orang yang menuturkannya merupakan bentuk pembebasan diri dari segala bentuk dan situasi yang tidak mengenakkan  dan bagi yang dimaki sebagai bentuk peringatan, sindiran, agar dia tidak mengulangi perbuatannya itu, walaupun tidak menolak adanya fakta pemakaian makian yang secara pragmatis untuk mengungkapkan pujian, keheranan, dan menciptakan suasaan pembicaraan yang akrab (Allan, 1986; Wijana, 2004). Misalnya, ketika bertemu dengan temannya, orang-orang Jawa Timuran terbiasa menggunakan makian, ‘Diancok!  kowe ning endi rek?, tak golaeki ora ono’ diancok!, kamu kemana rek? Saya cari tidak ada’. Sedangkan, dalam bahasa Jawa Kudusan atau Jeparanan ‘kangkrenganem, kowe ning di ae, tak luru kok orak ono’ Fungsi makian dalam hal ini tidak sebagai bentuk ungkapan ketidaksenangan atau kejengkelan, namun, sebagai bentuk keakraban (intimateness).
Penggunaan makian sendiri merupakan sarana menjalankan fungsi emotif bahasa. Jadi, tidak ada hubungannya dengan masalah dosa atau tidak. Karena memang, dalam kehidupan sehari-hari memaki adalah sesuatu yang alamiah dan wajar sebagai bentuk luapan perasaan dan emosi jiwa seseorang,  hanya memang dalam kondisi dan keadaan tertentu memaki atau menggunakan kata-kata yang dianggap kotor dilarang atau ditabukan oleh masyarakat. Fungsi emotif (untuk menyatakan perasaaan) merupakan fungsi bahasa yang terpenting di samping fungsi lainnya, seperti fungsi konatif, referensial, metalingual, poetik, dan fatis (Jakobson, 1990).
Sedangkan seorang pakar bahasa  Leech (1976) membagi fungsi bahasa menjadi lima, yakni fungsi informasional, ekspresif, direktif, estetis, dan fatis. Penggunaan makian dalam hal ini merupakan fungsi ekspresif. Lebih jauh lagi,  Hymes (1990) menambahkan fungsi bahasa menjadi tujuh, yaitu fungsi ekspresif atau emotif, direktif, puitik, kontak, metalingual, referensial, dan kontekstual.
Makian sendiri itu berkaitan dengan kata-kata tabu (words of taboo), kata-kata tabu muncul karena tiga hal, yakni adanya sesuatu yang menakutkan (taboo of fear) sesuatu yang tidak mengenakkan (taboo of delicacy) dan sesuatu yang tidak santun atau tidak pantas (taboo of propriety) (Wijana, 2004).  Misalnya, Ullmann dikutip oleh Wijana (2004, 2006) memberikan contoh taboo of fear orang-orang Yahudi dilarang menyebut nama tuhannya secara langsung. Mereka menggunakan kata-kata lain yang maknanya sejajar dengan kata ‘ master’, sedangkan di Inggris dan Perancis masing-masing digunakan kata Lord, Seigneur. Kemudian, usaha manusia untuk menghindari penunjukkan langsung kepada-hal-hal yang tidak mengenakkan, seperti berbagai penyakit dan kematian tergolong jenis taboo of delicacy. Akhirnya, sesuatu yang berhubungan dengan seks, bagian-bagian tubuh dan fungsinya merupakan bagian dari taboo of propriety.  

Bentuk-Bentuk Makian

            Secara sintaksis, bentuk-bentuk makian baik dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Jawa menduduki klausa bukan inti yang berdistribusi baik mendahului klausa inti maupun mengikutinya. Misalnya, contoh yang diberikan Wijana dalam bahasa Indonesia sebagai berikut;
            (1). Bedebah, mau lari kemana kamu.
            (2). Gila, dia benar-benar hebat.
            (3). Terimalah jurus mautku, cecunguk.
            (4). Ia benar-benar hebat, gila
Sedangkan makian dalam bahasa  Jawa subdialek Jepara-Kudus, misalnya;
(5).  Asu, dienteni ora teko-teko.
(6). Banjingan, konco malah ngono.  
(7). Kakekaem, wis diselehi motor kok ra’ gelem ngumbah.
(8). Wis diwarahi ijeh ora mudeng, kemplu.
Bentuk-bentuk makian dibedakan menjadi dua jenis, yaitu makian berbentuk kata dan frase (kelompok kata), serta makian dalam bentuk klausa. Berikut penjelasannya;

Makian berbentuk Kata
Makian bentuk kata dapat dibedakan menjadi dua, yaitu makian bentuk kata dasar dan makian bentuk kata jadian. Makian bentuk kata dasar adalah makian yang berwujud kata-kata monomorfemik (mengadung satu morfem) seperti dalam contoh berikut;
(9). Jangkrik, jam sak mene kok durung teko!
(10). Bedes, mataem nok di?
(11). Goblok, dikandani ngono ae ijeh ora mudeng.
Makian bentuk jadian adalah makian berupa kata-kata polimorfemik. Makian dalam bahasa Jawa yang berbentuk polimorfemik (lebih dari satu morfem) dapat dibedakan menjadi dua jenis., yakni makian berafiks, serta makian berbentuk kata majemuk. Berikut ini contoh-contohnya;
(12). Bajingan, jebule de’e cah lanang ‘playboy’.
(13). Dianto’i, mosok aku mbok bagehi sakmene tok!.
(14). Kurang ajar tenan, wis direwei melu kok iseh melu, piye si!.
(15). Jabang bayi, amit-amit mugo-mugo anakku ajo koyo ngono.
(16). Samber dhelap, mataem mbok kok di.
Makian berbentuk Frase
            Makian dalam bentuk ini biasanya digunakan kata dasar plus makian dan makian plus em. Kata dasar memungkinkan melekat pada berbagai makian dengan referensi yang beraneka. Sedangkan kata makian plus em hanya dapat berdampingan dengan kata-kata anggota tubuh dan kekerabatan saja.  Misalnya;
            (17). Dasar sialan, aku meneh sing disalahke.
            (18). Dasar gembrik, bengi-bengi ijih kluyuran nok dalam.
            (19). Dasar maling,  kerjani nek bengi, nek rino molor terus.
            (20). Dasar gombal mukio, nik ngomong wis ora iso dipercoyo.
            (21). Kakekaem, bukuku mbok doko nok di?, wis tak luru kok ora ono.
            (22). Mataem, wong barang gedene ngene kok ora roh.
            (23). Itilem kono, wong wedok kok sok!.
            Makian dalam bahasa Jawa subdialek Jepara Kudus (JK) secara kategorial dapat digolongkan menjadi beberapa jenis, yakni nomina atau frase nomina, seperti asu, genjik, asem, mataem, kakekaem,; makian berkategori verba, seperti diamput, dianto’i, diamput dan  makian berkategori adjektiva, seperti goblok, edan, kemplu, dan kenthir.
Makian berbentuk Klausa
            Makian dalam bahasa Jawa (JK) yang berbentuk klausa dibentuk dengan menambahkan pronomina di depan  makian dari berbagai referensinya. Penempatan pronomina ini dimaksudkan untuk memberikan tekanan agar lebih menatap. Untuk itu, coba lihat contoh-contoh berikut ini;
            (24). Kowe edan, bapakem dhewe kok dipisohi.
            (25). Dhe’e pancen kemplu, wis didudohi panggunane ijeh orah roh.
Referensi Makian Subdialek JK
            Berdasarkan ada atau tidak adanya referensi, kata dibedakan menjadi dua, yakni kata referensial dan kata non referensial. Jenis pertama adalah kata-kata yang memiliki referen (acuan). Menurut Wijana (2004) Kata-kata ini biasanya memiliki potensi untuk mengisi fungsi-fungsi sintaktik kalimat, seperti nomina, adjektiva, adverbial, dsb. Sehingga lazim disebut dengan kata utama (content word). Sementara itu, jenis kedua adalah kata-kata yang semata-mata fungsinya membantu kata-kata lain menjalankan tugasnya sehingga lazim disebut kata tugas (functional word), seperti preposisi, konjungsi, dan interjeksi. Namun demikian, makian dalam bahasa Jawa subdialek JK hampir semuanya berbentuk kata referensial.
            Adapun jenis-jenis referensi makian meliputi, keadaan, binatang, makhluk halus, benda-benda, bagian tubuh, kekerabatan, aktivitas, dan profesi. Jenis referen keadaan misalnya,  edan, degleng, goblok, kemplu, kenthir, kere, dan pekok; jenis referen binatang misalnya, asu, genjik, bedes, celeng, ketek, kebo; kemudian jenis referen makhluk halus seperti setan, tuyol, setan alas; jenis benda-beda yakni, tai, telek, telo; jenis bagian tubuh meliputi mata, silit,dan  ndas; jenis kekerabatan yaitu, kakekaem, mbahem,; jenis referen aktivitas seperti, diamput, diancuk, dianto’i; dan jenis feren profesi antara lain  bajingan, maling, dan gembrik.
            Demikian, guna menjalankan fungsinya sebagai wahana pengungkapan perasaan, bahasa merupakan sarana kebahasaan yang dibutuhkan untuk mengekspresikan ketidaksenangan dan merespon serta menanggapi berbagai fenomena yang menimbulkan perasaan atau emosi jiwa.  Jadi, betapa pentingnya bahasa itu dalam kehidupan kita. Bayangkan saja misalnya kalau tidak ada bahasa? Bagaimana dunia ini? Ok, saya pikir tidak usah saya jawab pasti pembaca sudah mengetahuinya. Sekian,  itu saja yang dapat saya dapat ungkapkan dan tuliskan dalam tulisan ini. Semoga dapat mendambah pengetahuan kita.  Amiin!!!!.


Pengajaran Bahasa

Psikolinguistik dalam Pengajaran, Pembelajaran  Bahasa
oleh Ahdi Riyono

Berbicara mengenai psikolinguistik, kita pasti akan bertanya apa itu psikolinguistik? Bagaimana perannya, dan apa fungsinya dalam pengajaran, dan pembelajaran  bahasa?.  Bagi para linguis,  istilah ini mungkin sudah tak asing lagi. Namun, bagi masyarakat awam istilah ini masih dianggap asing. Psikolinguistik sebetulnya ilmu hibrida, yaitu gabungan antara linguistik dan psikologi. Ilmu ini muncul pada permulaan abad ke-20 yang diperkenalkan oleh seorang psikolog Jerman bernama Wilhelm Wundt. Wundt mengatakan bahwa bahasa dapat dijelaskan dengan dasar prinsip-prinsip psikologi (Kess, 1992; Dardjowodjojo, 2003). Psikolinguistik menjelajahi hubungan antara manah (mind) manusia dan bahasa. Psikolinguistik memperlakukan pemakai bahasa sebagai orang per orang (individu) dan bukan orang sebagai wakil suatu masyarakat (Djawanai, 2006).
Dengan pengertian ini, psikolinguistik sangat berperan dalam pengembangan metode dan pembelajaran bahasa di masa lalu, sekarang dan masa depan. Karena dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa, peran individu sangat diperhatikan dan menjadi fokus memproduksi, mempersepsikan, dan memahami bunyi-bunyi bahasa. Bahasa sendiri adalah sebuah sistem bunyi yang membentuk simbol-simbol. Simbol-simbol tersebut memiliki arti dan makna.
Dalam pengajaran bahasa, khususnya bahasa kedua atau bahasa asing, banyak para ahli yang memunculkan metode-metode pembelajaran yang berbeda-beda. Hal ini disebabkan pemahaman tentang hakikat bahasa dan peranan otak dalam pembelajaran bahasa mengalami perkembangan yang dinamis. Misalnya di  era tahun 1950-an berkembang aliran deskriptivisme yang dipelopori oleh Watson dan Skinner. Aliran ini memandang bahasa adalah objek kajian ilmiah dan memunculkan metode pembelajaran bahasa dengan pembentukan kebiasaan yang dikenal dengan tubian (drill). Pendekatan yang dikemukakan Watson dan diperluas Skinner ini sama sekali mengabaikan kenyataan bahwa pembelajar adalah suatu organisme yang aktif. Merekalah yang memutuskan apa yang akan diperbuat dengan suatu masukkan. Mereka bukan piringan kosong yang dapat kita masuki apapun. Dari sini lah mucul pandangan kaum rasionalis yang dipelopori oleh chomsky tahun 1957. ia memunculkan aliran transformasi. Akibatnya, pengajaran bahasa tidak hanya berkutat masalah metodologi, tetapi juga bergeser pada proses pembelajarannya.
Chomsky dan kawan-kawannya percaya, manusia dilahirkan telah membawa yang namanya faculty of the mind  dan di dalamnya terdapat seperangkat peralatan (device) yang memungkinkannya untuk dapat berbahasa. Alat itu disebutnya sebagai LAD (language acquisition device). Oleh karena itu, ia yakin bahwa tanpa adanya stimulus manusia tetap dapat berbahasa. LAD memegang peran penting dalam proses pembelajaran dan penguasaan bahasa. LAD sendiri terdiri atas bahasa universal yang terbagi menjadi dua bagian. (1) universal subtantif dan (2) universal formal. 
Yang dimaksud dengan subtantif adalah hal-hal yang berhubungan dengan butir-butir kebahasaan, seperti misalnya kata benda, kata sifat, kata kerja, kata bilangan dan kata ganti dann ciri-ciri fonetik (distinctive phonetic features). Misalnya teori yang diajukan oleh Jakobson (1971) yang menyatakan bahwa bahasa manapun pasti memiliki paling tidak tiga vokal /A/, /I/, dan /U/. sedang yang dimaksud dengan universal formal adalah merujuk pada cara elemen-elemen ini diatur. Bahasa pasti memiliki konsep tentang subjek, predikat, dan objek. Akan tetapi cara ketiga elemen ini diatur berbeda dari satu bahasa ke bahasa yang lain. Menurut klasifikasi Greenberg (1966) ada bahasa yang berpola SVO, ada yang SOV dan ada yang VSO,  ada VOS, OSV, dan OVS.
Konsep universal bahasa ini jelas bertentangan dengan pandangan kaum strukturalis yang percaya bahwa bahasa itu berbeda-beda tanpa batas. Namun demikian, kita tidak usah mempertentangkan ke dua aliran tersebut. Keduanya dapat dipersandingkan dengan baik. Betul, memang ada yang namanya  bahasa universal yang oleh Chomsky di sebut dengan tata bahasa semesta (Universal Grammar). Hanya saja pada kenyataannya,  tata bahasa semesta itu diwujudkan dalam bentuk yang berbeda-beda.  Dengan kata lain, mengambil istilah Chomsky ada perbedaan antara struktur batin (deep structure) dan struktur lahir (surface structure) dalam bahasa.
Terus apa hubungannya kedua pendapat tersebut dengan pembelajaran bahasa?  Greenberg (1966) menunjukkan ada hubungan implikasi antara tipe urutan frase dengan beberapa dengan beberapa hal yang ada di kalimat, misalnya dengan urutan frasa Nomina (NP), rasa verba (VP), letak adposisi (di depan atau di belakang N), keberadaan sistem penanda kasus (ada atau tidak), dan alternatif tipe susunan frasanya. Oleh karena itu, menurut penulis temuan Greenberg yang oleh Chomsky di sebut surface structure atau external grammar tersebut sangat berperan pembelajaran dan pengajaran bahasa.
Dengan melihat tipologi bahasa pembelajar bahasa akan mendapatkan kemudahan dalam mempelajari suatu bahasa dan dapat memprediksi bentuk dan urutan frase dan kalimatnya dengan tepat dan akurat. Akan tetapi temuan Chomsky pun tak kalah pentingnya. Chomsky dengan ekstrimnya mengatakan bahwa pembelajaran bahasa bukan melalui stimulus respon sebagaimana pendapat kaum deskriptivis.  Manusia itu pun  tidak  dapat mengajarkan bahasa, tetapi manusia hanya dapat menciptakan lingkungan linguistik (a rich linguistic environment).
Chomsky (1973) juga mengatakan bahwa ordinary linguistic behavior characteristically involves innovation, formation of new sentences, and new patterns in accordance with rules of great abstractness and intricacy. Dengan demikian, pengggunaan bahasa (linguistic performance) itu bersifat kreatif, dan kreatifitas itu ada pada pengguna. Pendapat Chomsky ini memunculkan pembelajaran bahasa yang berorientasi pada (learner-centered), yaitu pembelajaran harus berpusat pada pembelajar itu sendiri. Juga, pemikiran Chomsky ini berdampak pada pergeseran penanganan masalah-masalah tata bahasa yang dijelaskan dengan metode terjemah tata bahasa (Grammar Translation Method) menjadi bagaimana aturan-aturan itu dihadirkan dengan pendekatan natural. Ide dasar Chomsky dalam bidang linguistik dan psikologi ini telah mengilhami pada ahli teori pembelajaran bahasa kedua dalam menciptakan berbagai macam metode pembelajaran bahasa, yaitu cognitive code, community language learning, silent way, dan suggestopedia.  (Steinberg dkk, 2001).
Namun demikian, dari sekian metode yang ada tidak akan efektif digunakan jikalau faktor-faktor dalam ranah afektif dari si pembelajar bahasa tidak diperhatikan. Padahal, faktor-faktor tersebut juga menentukan berhasil tidaknya pengajaran dan pembelajar bahasa, khususnya bahasa kedua atau bahasa asing. Faktor-faktor tersebut antara lain motivasi, pemberdayagunaan (empowerment), inhibisi, peran guru, dan bahan ajar (Dardjowidjojo, 2003).
Pertama, motivasi. Motivasi dalam pembelajaran bahasa, khususnya bahasa ke dua atau asing ada dua tipe: (1) integratif dan (2) instrumental. Motivasi integratif merujuk pada suatu keinginan untuk mirip dengan orang dari komunitas asing yang dipelajari (Gardner dan Lambert 1972 via Dardjowidjojo, 2003), .sehingga pembelajar dapat mengintergrasikan diri dengan budaya mereka dan menjadi bagian dari masyarakat mereka. Karena itu, motivasi integratif bersifat intrinsik. Sebaliknya, motivasi instrumental bersifat ekstrinsik. Orang yang bermotivasi ini ingin mendapatkan rekognisi sosial atau keuntungan ekonomis melalui pengetahuan suatu bahasa asing.
Kedua, pemberdayaan. Maksudnya adalah dalam pembelajaran bahasa fokusnya dari produk ke proses yang dialami pembelajar. Pemberdayaan juga menggeser posisi guru dari guru yang memiliki perilaku yang ototarian ke egalitarian. Pemberdayaan juga memunculkan interaksi yang lebih baik antara guru dan siswanya.
Ketiga, inhibisi. Inihibisi adalah bagaimana dalam pembelajaran bahasa hambatan-hambatan psikologisnya dapat dikurangi atau kalau perlu dihilangkan. Dengan ini muncul metode-metode pengajaran bahasa yang dapat menghilangkan atau memperkecil hambatan psikologis. Seperti Curran (1976) dengan community language learning menyajikan empat konsep psikologis seperti (1) security, (2) attention aggression, (3) retention-reflection, dan (4) discrimination yang semuanya dimaksudkan untuk menghilangkan hambatan psikologis.
Keempat, Peran guru. Fokus pada siswa (student-centered) berarti peran guru harus berubah dari semula yang cenderung mendekte siswa ke perilaku yang memberi fasilitas proses pembelajaran dan motivasi kepada siswa.
Kelima, bahan ajar. Bahan ajar harus disesuaikan dengan kebutuhan siswa, yaitu membuat siswa melakukan tugas untuk memecahkan masalah. Tipe bahan yang task-based dan problem solving dimaksudkan agar siswa dapat mengembangkan penggunaan bahasa (language use) bukan hanya pemakaian bahasa (language usage).
Dengan demikian, peranan psikolinguistik dalam pengembangan metode pengajaran dan pembelajaran bahasa sangat besar. Karena memang pembelajaran bahasa tidak dapat dilepaskan dari proses mental. Dari sini juga memunculkan berbagai aliran dalam linguistik antara lain deskriptivisme, dan transformasi yang kedua-dua memiliki kontribusi dalam pengembangan pengajaran dan pembelajaran bahasa, khususnya bahasa kedua atau bahasa asing.